Te [Traduzione]

Artista: 蜉蝣 (Kagerou)  Album: 愚弄色 (Gurou shoku)  Anno: 2007 [english lyrics]

手 | "Mano"

Chiesi quale fosse il significato della vita mentre alzai gli occhi al cielo che si stava oscurando
Ero stanco di urlare
Avevo perso il mio vero me stesso nel cambiare delle stagioni
Da quando? Da questo momento

Vai in alto, in alto   Da questo posto che è tinto di rosso, rosso
Ti porterò in alto, in alto   Sperando di arrivare in quel posto che splende di blu

Le persone si divorano a vicenda come fossero sepolti nella spazzatura, nella lussuria
Devo scappare ora, ora   O finirò per mentire a me stesso

Ho vissuto negli inganni e negli inganni ma dov'è la verità?
La cercavo perché non la conoscevo
La luce che ho visto da lontano era troppo brillante per me
La adoravo, anche se non riuscivo a raggiungerla

Un giorno, allungando le braccia Un giorno, arriveremo lì
Continuerò ad urlare qui come continuerò a versare lacrime

Vai in alto, in alto   Da questo posto che è tinto di rosso, rosso
Ti porterò in alto, in alto   Sperando di arrivare in quel posto che splende di blu

Ti porterò in alto, in alto   Ti porterò in alto, in alto
Continuando ad urlare

Chiesi quale fosse il significato della vita mentre alzai gli occhi al cielo che si stava schiarendo

Licenza Creative Commons

grieve [Traduzione]

Artista: the studs  Album: alansmithee  Anno: 2009  [english lyrics]

"Affligersi"

Con un sorriso avido, "Mi piace stare solo" e
Direi che, bloccare il mio cuore,
fa molto male, ero così solo,
Sarei scoppiato a piangere così spesso

Cade pioggia fredda, sussurrando nel mare del presto pomeriggio
Apro la serratura del mio cuore [traduzione libera nda]
Ma quella voce era stata inghiottita dalle onde,
spazzata via da qualche parte,

Ah, quel tempo in cui saremmo stati in grado di essere onesti tra noi

Noi due, saremmo potuti rimanere fortemente influenzati dallo stesso scenario?
Se si avverasse, ancora una volta, anche se so non lo farà
Voglio mandare fuori questa voce, questa voce

Ah, se tu fossi costantemente riflesso/a in questi occhi

Noi due, saremmo potuti rimanere fortemente influenzati dallo stesso scenario?
Se si avverasse, ancora una volta, anche se so non lo farà
Voglio mandare fuori questa voce, questa voce, ma non ti raggiunge
Voglio solo inviarla a te, ti ha raggiunto?


Ano Oto [Traduzione]

Artista: the studs Single/Titoloあの音  Anno: 2008  [english lyrics]

"Questi suoni"

Ho visto un sogno, un sogno brutto, ho visto me stesso ridere
Il suono delle scarpe frantumante la speranza non cessa
Ho paura

È addormentato, in agonia, non lo senti?
Nemmeno ammettendo un minimo di pace diventerà facile
Chiudi il chiuso

Andiamo in viaggio, lontano
Prima di essere frantumati in pezzi
Buttiamo via i nostri bagagli
Non ho bisogno più di nulla, come se tu fossi qui accanto a me

Esiste qui, il cielo tranquillo?
Inciampo come se provassi a togliermi (di mezzo)
In piedi in un posto dove non ci si può muovere

Sto scappando via? Voglio scappare via?

Chiedo a me stesso
Cercando di non farmi raggiungere dai tremolii del mio corpo
lo strappo via nel mezzo del labirinto
sempre
Si ripete all'infinito

Incomincio a sentire il battito dell'oscurità
Tappo le mie orecchie ma il suono si avvicina
Non starà per fermarsi
Incomincio a sentire il battito dell'oscurità
Devo farlo smettere con le mie mani
In questo momento, con le mie mani

Adesso, un po', è andato via.

Final Call [Traduzione]

Artista: D'espairsRay  Album: Monsters  Anno: 2010
[in corsivo le parti originariamente inglesi nel testo]

"Ultima chiamata"

È impossibile guarire, nessuno lo sa
Flash back di memorie del nostro intreccio
È impossibile guarire, nessuno lo sa
I tuoi occhi torridi non svariranno

Ora più di chiunque altro, voglio toccare questa mano

Abbracciami così forte da spezzarmi, cara
Ti chiedo più e più volte [svanire]
Perché non puoi amarmi baby? Un amore addormentato
Sei l'unica che raggiunge (?) Sono un fantasma

Triste fato. Il paradiso lo sa
Un malditesta acuto senza interruzioni
Triste fato. Il paradiso lo sa
l'ultimo tepore non svanirà

Adesso nei miei occhi, Voglio che tu legga il mio cuore…

Desiderami ferocemente e bevimi in un solo sorso!
Il desiderio (dell') Ultima chiamata [svanire]
lo spettacolo del corpo, tutto
Non me lo concederai ora? Come se fossi... un fantasma

Anche se questi sentimenti non saranno mai corrisposti un'altra volta,
siccome sei il mio tutto…

Abbracciami così forte da spezzarmi, cara
Ti chiedo più e più volte [svanire]
Perché non puoi armarmi baby? Un amore addormentato

Voglio solo te Come se fossi… un fantasma.



Licenza Creative Commons